domingo, 14 de outubro de 2012

AMOR Á PRIMEIRA VISTA / COUP DE FOUDRE



AMOR Á PRIMEIRA VISTA / COUP DE FOUDRE



Sentado na areia da praia 
O mar a perder de vista 
No longínquo horizonte 
Uma bela encantadora saia
Perturbou a minha vista
Pois parou mesmo defronte

Olhei a silhueta e corei
Uma tão bela como ela
Nunca antes havia visto
Cabelos loiros ao vento
Seu andar elegante, lento
De pés nus, foi talvez isto
Que me atraiu à essa bela
Que apaixonado até fiquei

Tal moça me encantou
Logo a ela corado falei
De alto a baixo me olhou
E no azul do seu olhar
A surpresa logo notei
Ao encontrar meu olhar

Encantados nós os dois
Juntos andando e depois
Nessa praia maravilhosa
A imensidão do mar à vista
Nos beijamos ternamente
Nos oferecemos mutuamente
Nosso coração uma rosa
Foi uma mutua conquista
Foi amor à primeira vista!

Victor Alexandre



Tradução em Francês:


COUP DE FOUDRE

Assis sur la plage
La mer a perdre de vue
Dans l'horizon lointain
Une belle jupe de charme
Cela a perturbe ma vue
Car c´est arrêté devant

Je rougis et regarde la silhouette
Une femme aussi belle
Jamais je  n'avait vu
Les cheveux blonds dans le vent
La démarche élegant, lente
Pieds nus, belle comme une fleur
C´est ça qui m'a attire á elle
Ce fut le coup de foudre!

Cette fille m'a enchante,
Ensuite  visage pourpre, j´ai lui  parlé
De haut en bas elle m´a regardeé
Et dans  le bleu de ses yeux
La surprise, elle a vite remarqué
l´amour en rencontrant mon regard.

Enchantés tous les deux
Marchons ensemble et puis,
dans cette magnifique plage
l'immensite de la mer en vue
nous nous sommes embrassés tendrement.
Nous offrons mutuellement
Notre cœur. Une rose!
Il a eté une conquete mutuelle.
Ça a eté un vrai coup de foudre!

Victor Alexandre


3 comentários: