domingo, 13 de novembro de 2011

ISSO SE CHAMA...



ISSO SE CHAMA...



Uma linda donzela
Debruça na janela
E ao redor olhando
Vendo se vem seu amor
Ela está em um torpor.
Isso se chama esperança.

Uma mulher já feita
Escondida á espreita
Por cima do tapume
Quando ela vê seu amado
Com outra em papo animado.
Isso se chama ciúme.

Um rapaz bem vestido
Vai ao encontro prometido
E se ele vai lá em vão?
Mas se a mulher não vier
Ele vai ter que esquecer
Isso se chama decepção.

Um casal vai passeando
Enlaçados e se beijando
Sentem no coração calor
Ternura e muito carinho
Trocam juras baixinho
Isso se chama amor.

Victor Alexandre



Tradução em Francês:



C'EST CE QU'ON APPELLE ...


Une belle jeune fille
Penchée á la fenetre
Regardant tout autour 
Regarde si vient son amour
Avant qu´il ne soit le soir.
C'est ce qu'on appelle l´espoir.

Une femme dejá mature
Cachée et tout en guettant
Son amour l´homme de sa vie
Soudain elle voit son bien-aimé
En conversation avec une autre.
C'est ce qu'on appelle la jalousie.

Un garçon très bien habillé
Va aller au rendez-vous promis
Et s'il y va et reçoit un non?
Ou si la femme  ne vient pas
Et alors l´oublier il devra
C'est ce qu'on appelle deception.


Un couple en se promenant
Enlacés et en s´embrassant
Se faisant de calins autour
Au coeur sentent la chaleur
Tout bas échangent de serments
C'est ce qu'on appelle l´amour.

Victor Alexandre


Nenhum comentário:

Postar um comentário